Translation of "decidono se" in English


How to use "decidono se" in sentences:

Loro decidono se è importante e la si debba far avanzare nella lista.
They decide if it's important and should be moved up on the list.
Non mi piace dipendere dai dadi che decidono se vinci o perdi.
I don't like being at the mercy of white squares that decide whether you win or lose.
Decidono se devo vivere o meno, se domani cenerò o non Io potrò fare.
Decide whether I live or not, whether I have my dinner tomorrow.
Là decidono se mandarti nei campi di lavoro o alle isole.
That's where they decide whether to send you to the work camps or to the islands.
Lo mostrano a quelli che scelgono gli episodi e decidono se farne altri.
They show that to the people who pick shows. On the strength of that, they decide if they want to make more.
Sono loro che decidono se il cag ha preso una decisione giusta a rimuoverla dal suo stato di pilota.
They decide if the CAG made the correct decision removing you from flight status.
I tuoi genitori decidono se puoi vedere o no i tuoi figli?
Your parents decide whether or not you get to see your own kids?
Loro decidono se finanziare l'aereo, quindi li voglio soddisfatti.
Look, those men decide whether or not to fund the plane. So I need them real happy. -You do what it takes.
Le famiglie decidono se donare gli organi.
Who donates the organs is up to the families.
Potrebbero darvela a casa mentre decidono se avete tentato di ucciderla.
Weird. You think they'd let you take her home while they figured out if you tried to kill her.
proprio li dentro Decidono se ci sarà o meno una guerra contro l'Iran, se aumenteranno o no le tasse quali prezzi del petrolio saranno soppressi o aumentati.
Inside right now, they're deciding whether or not there will be a war with Iran, - whether or not taxes will increase, - whether oil prices will be suppressed or increased.
Si creano i personaggi con cui vogliono passare il tempo, poi decidono se li faranno... vivere, o morire, o se li renderanno felici o... infelici, se li faranno fallire o conseguire il successo...
They create these characters that they want to spend time with and then they decide if they're gonna let them live or die, or let them be happy or unhappy, let them be failures or successes.
Difatti finira' anche peggio perche' devo comparire davanti al comitato etico dell'ordine degli avvocati di New York, sedermi la' a rodermi il fegato mentre decidono se radiarmi dall'ordine o meno.
It gets worse because I still have to appear before the new york bar ethics committee and sit there and squirm while they decide whether or not to have me disbarred.
Cioe', ti guardano il primo piano e decidono se prenderti o no.
I mean, they take one look at your head shot and decide if they're gonna hire you or not.
Successivamente, sulla base di una riflessione sul processo e sui risultati, i gruppi decidono se l’azione strategica necessita di modifiche.
Then, based on a reflexion on the process and the results, clusters decide whether they should make changes in the strategical action.
E poi decidono se sei sospesa?
And then they decide if you're suspended?
Sua-sua moglia, che lei sta al momento tradendo, controlla le medicine che decidono se lei vive o muore?
Your-your wife, who you are presently cheating on, she controls the medication that determines whether you live or die?
E tutti ti guardano, ti giudicano e decidono se fai parte dei buoni o dei cattivi.
And they're all watching you, judging you, deciding if you're good or bad.
I post segnalati dall'algoritmo vengono inviati ai nostri moderatori che decidono se ignorarli o rimuoverli.
The posts flagged by the algorithm are then sent here for our moderators to either ignore or remove.
Essi decidono se le password, i dati di telemetria o le foto vengono condivisi o sincronizzati.
They decide whether passwords, telemetry data or photos are shared or synced.
Entro tre mesi, detti Stati membri decidono se autorizzare o meno l'immatricolazione sul loro territorio del tipo di veicolo in questione e, in caso affermativo, per quante unità.
The Member States concerned shall decide, within three months of receiving such a request, whether and in what number to permit the registration of those vehicles within their territory.
Questo e' il momento in cui decidono se salvarti dal baratro... o piantarti un proiettile in testa.
That is when they decide to either bring you back from the brink... Or put a bullet in your head.
Dopo avere ricevuto le informazioni al riguardo, le parti decidono se risolvere la controversia avvalendosi della mediazione o meno.
After receiving the information, the parties decide whether they accept to settle their dispute by mediation.
Quando gli Amish lasciano la loro comunità per un po' di tempo per esplorare il mondo, poi decidono se tornare o no a vivere la vita tradizionale.
When the Amish community leave their home for a while to explore the world, then the decide whether or not to come back, live a traditional life.
Devi informare la motorizzazione se hai un problema di vista. Loro ti fanno una visita e decidono se sei in grado di guidare o no.
You need to inform the DVLA if you have a visual impairment and they will test you and decide whether or not you are fit to drive.
Dei liceali che decidono se l'insegnante dovra' lavorare!
Students deciding if teachers can work?
Sono loro che decidono se il sito alla fine piacerà ai vostri occhi, e li discuteremo ulteriormente.
It is they who decide whether the site will eventually please your eyes, and we will discuss them further.
Poi i dirigenti decidono se farti diventare stabile.
A group of us decides whether it'll be made permanent.
Poi decidono se ingropparsi, litigare o andare ognuno per la sua strada.
And decide whether they're gonna hump, fight, or go their separate ways.
Questi incontri spesso decidono se per noi sara' una settimana buona o una cattiva.
This meeting can start to define what is a good week and a bad week in our lives.
E, dato che sono le leggi statali che decidono se i negri possono essere venduti come schiavi, essendo proprieta', il governo federale non puo' dire niente, almeno non ancora.
That means that since it's states' laws that determine whether Negroes can be sold as slaves, as property, the federal government doesn't have a say in that. At least not yet.
Quando questo parere viene pubblicato, viene valutato dalla Commissione Europea e dagli esperti in additivi alimentari dei vari stati membri che decidono se la sostanza in esame può essere autorizzata come additivo nell’UE.
Once this opinion is published, the European Commission and food additive experts from all EU Member States will consider it, and will decide whether the additive should be authorised for use in the EU.
Dopo aver discusso e modificato la proposta, decidono se approvarla o meno.
After debating and amending the draft, they decide whether to adopt it as a law.
In questo momento i potenziali investitori valutano il progetto e decidono se investire in esso.
At that time potential investors assess the project and decide whether to invest in it.
Gli Stati membri decidono se utilizzarla o meno e a quali valichi di frontiera in base alle esigenze pratiche.
Member States shall decide whether to do so and at which border crossing points in accordance with practical needs.
In questo modo le persone che usano il database decidono se considerarsi attendibili e il relativo contenuto.
This helps people who use the database decide whether to trust it and its content.
Ambasciate e consolati decidono se concedere o meno il visto.
Embassies and consulates decide whether or not to grant visas.
Sono loro che decidono se è necessaria una valutazione del rischio per risolvere il problema e assistono gli esperti durante lo svolgimento del loro lavoro.
They decide whether a risk assessment is needed to solve the problem and support the risk assessors in their work.
In questa fase, gli scienziati interpretano i dati per trarre conclusioni; decidono se i dati supporta o falsifica un'ipotesi.
At this stage, scientists interpret the data to draw conclusions; they decide whether the data supports or falsifies a hypothesis.
Le persone sono quelli che decidono se è efficace o no, e questa affermazione è difficile discutere con.
People are the ones who decide if it is effective or not, and this statement is hard to argue with.
Naturalmente, tutti decidono se trasformare la loroUna pagina in somiglianza di un curriculum, in attesa di un reclutatore da visitare o rimanere da soli.
Of course, everyone decides whether to turn theirA page in the likeness of a resume, waiting for a recruiter to visit or remain yourself.
Una volta concluse le indagini la causa viene trasmessa alle Camere che decidono se portare la causa in giudizio o chiudere il procedimento.
At the end of the formal investigation the case will be sent to the public prosecutor again to bring the case to court for trial.
All'inizio di ogni stagione i piloti con molte gare alle spalle e i piloti di età superiore a 38 anni decidono se andare in pensione alla fine della stagione.
At the start of every season drivers with many races behind their back and drivers older than 38 years will make a decision if they will retire at the end of the season.
Entro tre mesi dalla ricezione di tale richiesta gli Stati membri interessati decidono se, e in quale numero, autorizzare l’immatricolazione di tali veicoli nel loro territorio.
The Member States concerned shall decide, within three months of receiving such a request, whether to permit the registration or the entry into service of those vehicles within their territory, and if so, the number of such vehicles.
Le assemblee generali delle società interessate decidono se approvare o meno il progetto comune di fusione.
The general meetings of the companies involved have to finally approve the draft terms of the merger.
I procuratori decidono se intraprendere o meno un'azione legale contro le persone arrestate dalla polizia e decidono quali accuse muovere, influenzando direttamente quanto tempo un imputato può passare dietro le sbarre.
Prosecutors decide whether or not to take legal action against the people police arrest and they decide what charges to file, directly impacting how much time a defendant potentially faces behind bars.
Sappiamo che gli investitori quando guardano ad una società e decidono se investirci, guardano i dati finanziari, misure come la crescita delle vendite, flussi di cassa, quote di mercato, valutazione -- sapete, la roba veramente sexy.
We know that investors, when they look at a company and decide whether to invest, they look at financial data, metrics like sales growth, cash flow, market share, valuation -- you know, the really sexy stuff.
5.9356799125671s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?